Un fenómeno meteorológico llamado “lluvia negra” se registró en Brasil, Paraguay y Uruguay, pero ¿de qué se trata?
Un agricultor brasileño recolectó agua de lluvia y notó que el agua recolectada era negra.
La razón es la mezcla del agua con el hollín transportado por el humo. Este humo proviene de los incendios forestales.
El fenómeno puede repetirse en los próximos días como consecuencia de los incendios forestales en Brasil y Bolivia.
VOCABULARY EXPLAINED
“lluvia negra”: “black rain”
“llamado”: *it or he “called” (“llamada”, in female)
“se registró en”: “was registered in”
“pero”: “but”
“¿de qué se trata?”: “what is it about?”
“un agricultor brasileño”: “a brazilian farmer”
“recolectó”: “collected”
“agua de lluvia”: “rain water”
“notó”: “noticed”
“el agua recolectada era negra”: “the collected water was black”
“la razón es la mezcla”: “the reason is the mix”
“el hollín transportado por el humo”: “soot carried by smoke”
“proviene de los incendios forestales”: “comes from forest fires”
“puede repetirse”: “can be repeated”
“los próximas días”: “the next few days”
“como consecuencia”: “as a consequence of”