Gran incendio en Londres

Gran incendio en Londres: más de 100 evacuados

Listen to this article:

Un edificio de viviendas ubicado en Dagenham, al este de la capital británica, ardió en llamas este lunes. Más de 200 bomberos trabajaron en el incendio.

El voraz incendio comenzó este lunes y arrasó con viviendas y locales comerciales. Cuarenta (40) camiones y aproximadamente 225 bomberos trabajaron en la sofocación del fuego.

Los Bomberos afirmaron que el hecho es “grave”, con más de 100 evacuados y dos enviados al hospital.

Al mismo tiempo, autoridades reconocieron que “el edificio presentaba problemas de seguridad contra incendios”.

El fuego es incontrolable, por lo que las autoridades esperan poder controlarlo para realizar una operación de “búsqueda y rescate”.

VOCABULARY EXPLAINED

“gran incendio”: “big fire”

“evacuados”: “evacuated”

“un edificio de viviendas ubicado en”: “a residential building located in”

“británica”: “british” for singular female.

“ardió en llamas”: “caught fire”. “Ardió” is the past of “arder” (burn) for the singular third person.

“bomberos”: “firefighter”

“voraz”: “voracious”

“comenzó”: “started”. Is the past of “comenzar” for the singular third person.

“arrasó”: “razed”. Is the past of “arrasar” for the singular third person.

“locales comerciales”: “shops”

“camiones de bomberos”: “fire trucks”

“afirmaron”: they “affirmed/confirmed”

“el hecho es grave”: “the fact is serious”

“dos enviados al…”: “two sent to…”

“al mismo tiempo”: “at the same time”

“autoridades reconocieron”: “authorities recognized”

“el edificio presentaba problemas de seguridad contra incendios”: “the building had fire safety problems”

“incontrolable”: “uncontrollable”, speaking in singular. Plural would be “incontrolables”

“esperan poder controlarlo”: “they hope to be able to control it”. “Esperan” means “they wait”.

“realizar”: “carry out”

“búsqueda y rescate”: “search and rescue”

Back To Top